![]() |
Kersti
- Annika Haase
Seite 13 / Page
13
28.05.2007
"Zu dumm, daß es immer viel schneller runter als rauf geht." "Too bad that way up takes so much longer as way down." |
|
03.06.2007
"Irgendeine Zutat fehlt mir noch für den Kuchen, aber ich weiß nicht welche." "In my cake still is missing one component but I don't know which..." |
|
03.06.2007
Wer hält hier wen aufrecht? Who protects whom from fall down? |
|
03.06.2007
Wer den Schlüssel für die Tür nicht findet, der muß eben durchs Fenster raus. Those who can't find key for door needs to use window for get out. |
|
07.06.2007
Daddy macht mal wieder dämliche Grimmassen. Daddy once again does stupid faces. |
|
07.06.2007
Die menschliche Waage The human balance |
|
07.06.2007
"Wie weit genau war es noch mal nach New York??! "How far exactly it is to New York?". |
|
12.06.2007
"Das ist aber mal wieder ein kompliziertes System..." "That's really a complicated system..." |
|
12.06.2007
"... aber ich bin cleverer!" ".. but I am more clever!" |
|
16.06.2007
Wasser ist ja so ein tolles Spielzeug Water is such a nice toy to play with |
|
16.06.2007
Gute Idee, bei schlechtem das Wasser in den Flur zu lassen Good idea to have some water inside in floor when weather is bad |
|
24.06.2007
"In dem
ganzen Müll muß es doch einen Elch für Daddy geben..." "Between
this trash might be an elk for daddy..." |
|
24.06.2007
"Bingo! Du
siehst aus wie ein Elch, den Daddy noch nicht hat." "Bingo! You
look like an elk which daddy does not have yet." |
|
01.07.2007
Schon eine kleine
Dame Already a little
Lady |
|
11.07.2007
Kindergarten-Gruppe Kindergarten-class |
15.07.2007
Die Besteigung der Zwergen-Kugel Mounting the dwarf-ball
|
|
17.07.2007
Ferien!! Endlich genug Zeit für die Playstation Vacations!! Finally enough time for Playstation
|
|
17.07.2007
In diesem Alter kann man auch bei 35°C noch spielen At this age you still play outside when it's 95°F
|
|
23.07.2007
"Immer schön gießen, dann wird die Sandburg bald größer als ich." "When I pour enough thios sand castle soon will be larger as I am."
|
|
24.07.2007
WASSER-Rutsche!!!!! WATER-sledge!!!!!
|
|
25.07.2007
Am Brunnen auf dem Marktplatz At fountain on market place!
|
|
25.07.2007
Nahe des See Belsö-to Near lake Belsö-to
|
|
25.07.2007
Auf der Fähre Tihany - Balatonlelle On ferry Tihany - Balatonlelle
|
|
27.07.2007
"Ist doch egal, wenn ich kein ungarisch kann. Ich kann doch eh nicht lesen." "Doesn't matter when I can't read hungarian. I can't read at all."
|
|
28.07.2007
Ungarische Schaukel Hungarian swing
|
|
28.07.2007
"Woher weißt Du, daß mein Eis blau ist???" "How can you know that my ice is blue???"
|
|
29.07.2007
"Und das ist jetzt keine Akupunktur?" "And that really is not acupuncture?"
|
22.08.2007 "Wer müde ist, kann überall schlafen" oder "Der Weg zum Bett war so weit" "Tired girls can sleep every where" or "Way to bed was far too long" |
|
25.08.2007
Foto mit Daddy von Daddy Photo with Daddy made by Daddy |
Zurück
zur Hauptseite/ Back to Main-Page
(c) 2007 by Scat-Soft