Kersti - Annika Haase
Seite 10 / Page 10

17.05.2006

"Ob der Zaun auch stehen bleibt, wenn ich ihn nicht festhalte?"

"Will this fence still stay when I don't keep it more?"

19.05.2006

Keine Pommes ohne Mayonnaise

No french fries without mayonnaise

19.05.2006

"Und Du bist sicher, daß ich keine Coca-Cola darf?"

"You are really serious that I should not drink Coca-Cola?"

19.05.2006

Warten auf den Bus
(ZOB Hamburg) 

Waiting on bus station
(ZOB Hamburg)

28.05.2006

Die Entdeckung der Welt auf der anderen Seite des Fensters

Discovering the world on the other side of the window

31.05.2006

"Reis und Huhn... ob das wirklich schmeckt??"

"Rice with chicken... not sure if this will be good."

31.05.2006

"YUMMM... das ist gut!"

"YUMMM... that's fine!!"

31.05.2006

"WAS?? Da sind Vitamine drin?? Das hättet Ihr aber vorher sagen müssen."

"WHAT?? There are vitamines in it. You should have told me earlier." 

04.06.2006

"Da hinten, da hat die Mütze ein Loch und da zieh immer der Wind rein."

"Exactly there is the hole where the wind comes in. "

04.06.2006

"Sieht lecker aus..."

"Looks very tasty..."

14.06.2006

Blick in die Wolken
(Auf dem Balkon)

A look into the sky
(on balcony)

18.06.2006

Vor dem Schlafen schnell noch ein kurzes Gebet... ah, schon zu spät. 

Just a little prayer before fall asleep... ah, already too late.

18.06.2006

"Ich bin der König des Kinderwagens!!!"

"I am the king of the buggy!!!!"

02.07.2006

"Möchten Sie mir ein wenig Gesellschaft leisten, werter Herr Daddy?" 

"You would to accompany me here, dear gentleman daddy?"

03.07.2006

Spielplatz Carl-Cohn-Schule

On playground of school
Carl-Cohn

15.07.2006

Meine erste Sandburg

My first castle from sand

20.07.2006

"Shin Chan-Karten sind immer noch die leckersten."

"Shin Chan-Cards still are the most tasteful cards."

21.07.2006

Planschbecken auf der Bank bei 36°C auf den Balkon

Playing in a small pool at 97°F on balcony

21.07.2006

Wenn das Wasser nicht von alleine spritzen will, muß man eben nachhelfen

If water does not want to squirt itself it need a little help

21.07.2006

Ohne Worte

No comment

21.07.2006

An der Bushaltestelle Ohlsdorfer Straße

At busstop Ohlsdorfer Straße

20.08.2006

Auf dem Flohmarkt Alsterdorfer Markt

On flea market Alsterdorfer Markt

26.08.2006

"Und wer möchte sich in den Kinderwagen setzen?" 

"And who would like to sit in the carriage?"

26.08.2006

Am Handy lauscht sie einer Warnung vor tief fliegenden Seifenblasen.

On cell phone she hears about a bubble-warning.

26.08.2006

Und da kommen sie tatsächlich angeflogen.

And suddenly the bubbles arrive.

26.08.2006

Aber wenige Sekunden später ist die Gefahr wie weggeblasen.

But a few seconds later the danger is blown away.

27.08.2006

"Das bißchen Regen kann mich nicht erschüttern." 

"This rainy weather can't keep me away from play outside." 

27.08.2006

"Es kann gleich weitergehen. Ich muß nur schnell die Hecke hier inspizieren."

"We can soon go on. I just need to exam this hedge here."

27.08.2006

"20 Euro für eine Tasche auf dem Flohmarkt. Die müssen verrückt sein." 

"20 Euro for a handbag on flea market? They must be crazy here."

31.08.2006

Mit Bruder Gabriel (unter Wasser) im Schwimmbad

Playing with her brother Gabriel (under the  water surface) in pool. 

31.08.2006

Unter der Dusche:
"Ach nee... jetzt regnet es auch noch im Schwimmbad." 

Under the shower:
"Oh noo... now it also rains inside our swimming pool."

31.08.2006

Nach dem Besuch im Schwimmbad

After visiting swimming pool

Zurück zur Hauptseite/ Back to Main-Page
(c) 2006 by Scat-Soft