Kersti - Annika Haase
Seite 7 / Page 7

07.06.2005

"Huch.. wer guckt denn da in mein Bett hinein?"

"Oh... wo is looking into my bed?"

11.06.2005

Nachwuchsköchin

New generation cook

16.06.2005

So ein Spaziergang lang im Kinderwagen ist ganz schön anstrengend.

To be in the buggy all time on a walk is really exerting.

16.06.2005

"Und Du bist sicher, daß diese Frisur gut aussieht?"

"And you are sure that this is a good hair-style?"

18.06.2005

Nach dem Essen

After feeding

18.06.2005

Im Park

In the Park

19.06.2005

Das mit dem Krabbeln geht doch schon ganz gut.
(Ein Samstag im Stadtpark)

The crawling is going to be better and better.
(A saturday in Stadtpark)

21.06.2005

Fröhliches Baby
(Abschlußfeier polnische Schule Hamburg)

Happy baby.
(Schools end ceremony at polish school Hamburg) 

26.06.2005

"Die Drei und ich macht schon vier Prinzessinnen."

"These three and me makes four princesses."

26.06.2005

"Und Ihr glaubt wirklich, daß ich mit meinem Hasen- Kostüm in der U-Bahn sicher bin?"

"And you really believe that it's safe to go with metro in a rabbit-costume?"

26.06.2005

Zwei Ladies im Partnerlook

Two Ladies in partnerlook

29.06.2005

"Guck mal, wie gut ich schon stehen kann!!"

"Look, I am standing!!"

02.07.2005

"Also nochmal bitte. Wir stehen hier herum und die U-Bahn bewegt sich?"

"One again please. We are standing here and the metro is moving?"

02.07.2005

"Ah, so funktioniert das also mit der U-Bahn."

"Ah, that's how the thing with metro is working."

02.07.2005

An den Landungsbrücken, Hamburg

At Landungsbrücken, Hamburg

02.07.2005

"Wenn Du noch ein Foto in Großaufnahme machst, dann werde ich richtig sauer."

"If you will do another close foto I of me will be very angry."

02.07.2005

"Was guckst Du so? Hast Du noch nie ein essendes Baby gesehen."

"Why you look at me? You never saw an eating baby?"

02.07.2005

"Und wir fahren wirklich wieder U-Bahn?"

"We really go again with metro?"

02.07.2005

U-Bahn fahren ist toll

To go with metro is great

02.07.2005

Letzter Gruß an Papa vor der Abfahrt in die Ferien
(ZOB,Hamburg) 

Last wave to daddy before leaving for vacations
(Bus station, Hanburg)

 

 

24.08.2005

Die ersten Schritte, wenn auch noch mit Abstützen. 

The first steps, still with keeping the wall.

03.09.2005

Iiiiiiiih... Sonne im Auge.

Bleeee... sunshine in the eye.

03.09.2005

Spielpause auf dem Flohmarkt im Stadtpark.

Playtime on second hand market in Stadtpark.

03.09.2005

"Guck' mal, ich kann auch ohne Hände."

"Look... I can stay without hands."

18.09.2005

Fast ein Jahr alt, 76 cm und 10.640 Gramm (laut U6 vier Tage zuvor).

Near one year old, 76 cm (2'6'') and 10.640 gramms (6th routine control for babies, Sep 14th)

18.09.2005

"Kommt doch runter, wenn Ihr Euch traut!!" :-)

"Come down if you are enough brave!!" :-)

18.09.2005

"Hmm... keiner hier der mit mir spielen will..."

"Hmm... nobody here who wants play with me..."

18.09.2005

Sonnenbad im Kinderwagen.

A sun bath in the buggy.

21.09.2005

"Was soll das heißen, der Ball ist zu groß für mich?" 

"What do you mean by the ball is to large for me??"

21.09.2005

Auf dem Spielplatz im Stadtpark

On playground in Stadtpark

21.09.2005

Auf dem Spielplatz im Stadtpark

On playground in Stadtpark

21.09.2005

"Also Daddy. Wenn Du die Kamera etwas höher halten würdest, könnte ich wieder richtig sitzen."

"Well Daddy. If you would keep camera a bit higher I could sit normally again."

21.09.2005

"Ha ha ... noch drei Minuten und ich habe die Wanne leergeplanscht."

"Still three minutes and I got all water out of here."

24.09.2005

"Ok, ich bin wohl doch noch zu jung für Whisky im Tee." 

"Ok, I guess I am still too young for have whiskey in my tea."

24.09.2005

Ohne Worte

No words

01.10.2005

Das Schönste an Geburtstag ist Geschenke aufmachen und das schönste Geschenk ist das bunte Papier.

Best thing on birthday is to open the presents and best present is the colourful paper.

01.10.2005

Nicht am Steuer trinken !!!!!

Don't drink and drive !!!!!

01.10.2005

Ein Jahr ist Kersti-Annika jetzt alt und hier haben wir das erste echte Lauf-Foto. Angefangen mit dem Laufen hat sie schon einen Monat zuvor, aber inzwischen beherrscht sie es auch ein paar Schritte ohne sich festzuhalten.

Kersti-Annika is now one year old and here we have the first pictutre showing her walking. In fact she started about one month earlier but meanwhile she is able to walk also a few steps without keeping herself.

Zurück zur Hauptseite/ Back to Main-Page
(c) 2005 by Scat-Soft