![]() |
Kersti
- Annika Haase
Seite 4
/ Page 4
09.01.2005
Kuckuck!!! |
|
09.01.2005
"Seht her!! Ich bin der weibliche Reinhold Messner! Kein Berg ist zu hoch für mich!!!" "Look!! I am the female Jon Krakauer. Any mountian is too high for me!!!" |
|
09.01.2005
Am Gipfel angekommen. Reached the top of the mountain. |
|
09.01.2005
Gruppenbild mit Mama und Bär. Picture with Mum and bear. |
|
09.01.2005
Baden ist doch immer noch die schönste Zeit des Tages. Gleich nach schlafen, essen, spielen, Mama anlachen... Taking bath is still favorite time of the day. Right after sleeping, eating, playing, looking at Mum... |
|
16.01.2005
Küßchen vom Bär. Kisses from bear. |
|
16.01.2005
"Zeit zum Spielen mit Papa." "Playtime with Daddy." |
|
16.01.2005
"Was für eine große Nase. Ob ich später auch so eine haben werde??". "Omg... what a big nose!! Will mine have same size later??" |
|
16.01.2005
"Vielleicht kann ich sie ja etwas kleiner machen, wenn ich mal ordentlich drauf haue..." "Maybe I can make nose a little bit smaller when I give it a hard strike..." |
|
16.01.2005
"Das war ein Spaß!" "That was big fun!" |
|
16.01.2005
Kersti-Annika mit Bruder Gabriel Kersti-Annika and her brother Gabriel |
|
22.01.2005
Ooh... noch ein Baby. Ooh... another baby. |
|
22.01.2005
Also diese Kette hier bedarf einer ganz genauen Untersuchung. Well... this chain here needs a very exact investigation. |
|
24.01.2005
"In welchem Spiegel sehe ich wohl am besten aus??" "In which mirror I look the best??" |
|
29.01.2005
Schneespaziergang im Stadtpark. Walking in the snow in our Stadtpark. |
|
30.01.2005
Vier Monate alt und glücklich mit Mama. Four month old now and happy with her mother. |
|
04.02.2005
"Oh Mann... kaum wiegt man 8540 Gramm* bei 66 cm schon setzen die einen auf Karotten-Diät." "Oh man... as soon you have 8540 gramms* at height 66 cm they set you on diet with carrots." (*from examination Feb 16th, Untersuchung 16.02.)
|
|
05.02.2005
"Keine Ahnung, warum ich 'Käse' sagen soll... ich lächle einfach mal." "Any idea why mama asked me to say 'cheese'. So I better simply smile." |
|
05.02.2005
Nur richtig fliegen ist noch schöner. Only real flying can be still better. |
|
10.02.2005
Spielen mit Papa. Playtime with Daddy. |
|
12.02.2005 "Da... den Joker mußt Du Papa geben!!". "Look... this Joker you must give to daddy!!" |
|
26.02.2005
Kersti-Annika mit ihrem Bruder Gabriel Kersti-Annika with her brother Gabriel |
|
27.02.2005
"Schaut her, wie groß ich schon bin!" (68 cm) "Look, how tall I am just!" (about 2'3'') |
|
05.03.2005
Nicht wirklich ein Baby- Foto, aber diesen niedlichen Gesellen treffen wir im Stadtpark regelmäßig. No really a photo of baby, but this nice friend we see near every time on walk in Stadtpark. |
|
06.03.2005
Familien-Foto/Family-Photo Kersti-Annika (von links nach
rechts, |
|
06.03.2005
Kersti-Annika und Mama auf dem Heimweg. Kersti-Annika with her mother on way back from walk in Stadtpark |
|
06.03.2005
"Ich bin mir sicher, daß das Ding aus Gold ist." "I am sure that this one is from Gold." |
|
12.03.2005
Kersti-Annika mit ihrem Großvater väterlicherseits in Cuxhaven. Kersti-Annika with her grandfather (father of father) in Cuxhaven. |
Zurück
zur Hauptseite/ Back to Main-Page
(c) 2005 by Scat-Soft